Пресс-секретарь Лукашенко: Нет задачи, чтобы 30% телепередач были по-белорусски
Пресс-секретарь Александра Лукашенко Наталья Эйсмонт заявила, что нет задачи, чтобы 30% телепередач были по-белорусски.
На самом деле речь идет о 30% национального контента — фильмов и передач, созданных в нашей стране. И это соответствует требованиям закона "О СМИ", отметила Наталья Эйсмонт в комментарии Радио Свобода.
Информация о задаче перевести 30% телеконтента на белорусский язык появилась по итогам встречи руководительницы Администрации президента Натальи Кочановой с коллективом "Беларуськалия". Об этом написала газета "Калійшчык Салігорска". Наталья Эйсмонт считает, что журналисты что-то напутали. Такого же мнения придерживается и первый заместитель министра информации Павел Легкий.
"Можно рассчитывать и на то, что белорусский язык будет использоваться чаще", — сказала пресс-секретарь Лукашенко о перспективах белорусского телевидения.
Неужели? Кочанова заявила, что 30% телепередач должны быть по-белорусски
На самом деле речь идет о 30% национального контента — фильмов и передач, созданных в нашей стране. И это соответствует требованиям закона "О СМИ", отметила Наталья Эйсмонт в комментарии Радио Свобода.
Информация о задаче перевести 30% телеконтента на белорусский язык появилась по итогам встречи руководительницы Администрации президента Натальи Кочановой с коллективом "Беларуськалия". Об этом написала газета "Калійшчык Салігорска". Наталья Эйсмонт считает, что журналисты что-то напутали. Такого же мнения придерживается и первый заместитель министра информации Павел Легкий.
"Можно рассчитывать и на то, что белорусский язык будет использоваться чаще", — сказала пресс-секретарь Лукашенко о перспективах белорусского телевидения.
Неужели? Кочанова заявила, что 30% телепередач должны быть по-белорусски