Карта CityInfo вышла на вейшнорском языке
На днях программа обновилась до версии 0.2.7.5, и в настройках появилась возможность переключиться на вейшнорский язык. При детальном изучении становится понятно, что вейшнорский – это беларуский, записанный латиницей.
Некоторые пользователи отмечают, что в переводе есть ошибки и опечатки. Например, в одном из диалоговых окон есть пункт «Plavajuиyja vokny» (что должно означать «плаваючыя вокны»).
В январе 2015–го карта CityInfo вышла в версии 3.0: был доработан интерфейс, появились ссылки на интернет-каталог. Сообщалось, что выхода обновленной версии ждут более ста тысяч пользователей. «CityInfo 3.0 ожидаемо станет одним из самых подробных путеводителей по Минску», - говорилось в пресс-релизе. Но уже в январе 2016–го распространение карты было прекращено, так как завершились «текущие договорные отношения по использованию данных карты и распространению готового продукта».
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Дорогие читатели, не имея ресурсов на модерацию и учитывая нюансы белорусского законодательства, мы решили отключить комментарии. Но присоединяйтесь к обсуждениям в наших сообществах в соцсетях! Мы есть на Facebook, «ВКонтакте», Twitter и Одноклассники