В метро стали делать объявления на русском
В вагонах оповещения о необходимости быть взаимно вежливыми перевели на российский язык. Почему?
"Потому что метро проходит через большие транспортные артерии - автовокзал, железнодорожный вокзал, и далеко не все гости столицы могут понять по-белорусски", - выкручивается начальник электродепо "Московское" Андрей Михайловский.
На вопрос, нет ли в планах введения для туристов и английской версии призыва уступать место беременным женщинам и пенсионерам, начальник ответил, что "объявление должно прозвучать, пока поезд стоит на остановке. Если мы начнем дублировать, перевод будет сложно услышать сквозь грохот в тоннеле".
Другие объявления, названия станций будут и впредь объявляться по-белорусски, говорит Михайловский.
Почему тогда именно это оповещение решили переводить?
"Мы имели ряд жалоб - молодежь не реагирует на оповещения о взаимовежливости", - оправдывается Михайловский. И виноват здесь, конечно же, белорусский язык.
"Потому что метро проходит через большие транспортные артерии - автовокзал, железнодорожный вокзал, и далеко не все гости столицы могут понять по-белорусски", - выкручивается начальник электродепо "Московское" Андрей Михайловский.
На вопрос, нет ли в планах введения для туристов и английской версии призыва уступать место беременным женщинам и пенсионерам, начальник ответил, что "объявление должно прозвучать, пока поезд стоит на остановке. Если мы начнем дублировать, перевод будет сложно услышать сквозь грохот в тоннеле".
Другие объявления, названия станций будут и впредь объявляться по-белорусски, говорит Михайловский.
Почему тогда именно это оповещение решили переводить?
"Мы имели ряд жалоб - молодежь не реагирует на оповещения о взаимовежливости", - оправдывается Михайловский. И виноват здесь, конечно же, белорусский язык.