ТБМ провела презентацию нового разговорника
В Минске 20 сентября состоялась презентация английско-белорусского и белорусско-английского разговорника, подготовленного активистами "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны" (ТБМ) в рамках проекта "Диалог".
Как отметила координатор издания, председатель Минской городской организации ТБМ Елена Анисим, работа над проектом была начата несколько лет назад. 21 февраля 2009 года во время празднования 10-летия Международного дня родного языка в столичном Дворце искусства был презентован белорусский разговорник, рассчитанный прежде всего на молодых людей, желающих разговаривать по-белорусски. В справочное издание были включены отдельные фразы, предложения, вопросы и слова по разным темам.
По словам Анисим, в ответ на обращения в ТБМ юношей и девушек из других стран было решено подготовить несколько разговорников на белорусском и иностранном языках. Английско-белорусский и белорусско-английский стали первыми в этом ряду.
Почти 200-страничный разговорник состоит из двух частей, которые начинаются с разных сторон книги. Обе части почти однотипные. Английско-белорусская часть издания сопровождается транскрипцией, чтобы иностранцам было легче применять белорусские слова.
Как отметила Анисим, сейчас идет подготовка немецко-белорусского, белорусско-немецкого, шведско-белорусского и белорусско-шведского разговорников.
По словам председателя ТБМ Олега Трусова, поскольку издания некоммерческие, разговорники будут распространяются бесплатно. Он сообщил, что в первую очередь они будут переданы преподавателям белорусского языка и библиотекам страны, а также активистам общественного объединения и создателям книжек — членам сообщества ТБМ "Нашчадкі".
Как отметила координатор издания, председатель Минской городской организации ТБМ Елена Анисим, работа над проектом была начата несколько лет назад. 21 февраля 2009 года во время празднования 10-летия Международного дня родного языка в столичном Дворце искусства был презентован белорусский разговорник, рассчитанный прежде всего на молодых людей, желающих разговаривать по-белорусски. В справочное издание были включены отдельные фразы, предложения, вопросы и слова по разным темам.
По словам Анисим, в ответ на обращения в ТБМ юношей и девушек из других стран было решено подготовить несколько разговорников на белорусском и иностранном языках. Английско-белорусский и белорусско-английский стали первыми в этом ряду.
Почти 200-страничный разговорник состоит из двух частей, которые начинаются с разных сторон книги. Обе части почти однотипные. Английско-белорусская часть издания сопровождается транскрипцией, чтобы иностранцам было легче применять белорусские слова.
Как отметила Анисим, сейчас идет подготовка немецко-белорусского, белорусско-немецкого, шведско-белорусского и белорусско-шведского разговорников.
По словам председателя ТБМ Олега Трусова, поскольку издания некоммерческие, разговорники будут распространяются бесплатно. Он сообщил, что в первую очередь они будут переданы преподавателям белорусского языка и библиотекам страны, а также активистам общественного объединения и создателям книжек — членам сообщества ТБМ "Нашчадкі".
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Дорогие читатели, не имея ресурсов на модерацию и учитывая нюансы белорусского законодательства, мы решили отключить комментарии. Но присоединяйтесь к обсуждениям в наших сообществах в соцсетях! Мы есть на Facebook, «ВКонтакте», Twitter и Одноклассники