Православная церковь благословила “Волшебного кролика“
Песня Юры Демидовича был направлена на экспертизу в церковь и изучена членом экспертного совета при уполномоченном по делам религий и национальностей.
Белорусская православная церковь, проанализировав песню "Волшебный кролик", пришла к выводу, что в ней "отсутствует какой-либо тайный и оккультный смысл", а также "намеки на оккультные ритуальные действия". Композиция 13-летнего Юры Демидовича, финалиста отборочного тура детского конкурса "Евровидение-2009", не только побила рекорды по количеству просмотров и скачиваний в интернете, но также стала предметом тщательного изучения, сообщает БелаПАН.
Заявление, адресованное Министерству культуры, Госкомитету по делам религии и национальностей, руководству Белорусской православной церкви (БПЦ) и Белтелерадиокомпании с просьбой проверить наличие в песне "Волшебный кролик" религиозного подтекста подал 17 летний Николай Горбачев. Посчитав, что белорусские СМИ не уделяют должного внимания "странным и даже пугающим фактам относительно выступления" Юры Демидовича, молодой человек решил лично обратиться в перечисленные структуры, дабы развеять сомнения.
В своем заявлении он, в частности, приводит следующие аргументы:
"По разным данным, фраза "Etis Atis Animatis Etis Atis Amatis" переводится с латинского как "Этот страх имеет душу, этот страх вы любите" либо как "Бледный ужас оживает, бледный ужас жаждет вас". Последняя, по утверждениям некоторых источников в сети интернет, является древней формулой вызова Сатаны… В оккультных церемониях существует ритуал рисования мелом магического круга. В песне Юрия Демидовича есть слова "Волшебный кролик рисует мелом нолик". При этом "волшебный кролик" при обратном прослушивании звучит как "юный грешник"… На фоне всего этого, заявление о том, что 13-летний мальчик, любимыми книгами которого являются Библия и "Мастер и Маргарита", написал слова песни сам, кажутся пугающими…".
В связи с этим Н.Горбачев посчитал, что указанным в заявлении ведомствам следует изучить слова песни и дать им оценку, "развеять либо утвердить страхи верующих, связанные с этим выступлением", провести надлежащее разбирательство на этот счет и аргументировать свою позицию относительно того, может ли Ю.Демидович участвовать в дальнейшем отборе на детское "Евровидение".
Минская епархия БПЦ, изучив слова песни "Волшебный кролик", пришла к выводу, что "перевод фразы на латинском языке из песни, а также возможное звучание песни при ее проигрывании в обратном порядке не играют в данном контексте никакой роли". Кроме того, в ответе (на фото) епархии подчеркивается, что "смысл любых сектантских и оккультных посланий, транслируемых публично, заключается в том, чтобы они были услышаны и, главное поняты в качестве таковых широкой общественностью".
"Волшебный кролик" был направлен на специальную экспертизу и изучен членом экспертного совета при уполномоченном по делам религий и национальностей, кандидатом психологических наук Екатерины Агеенковой. Она в своем заключении указала, что "текст песни не является религиозным, а его содержание не противоречит Закону Республики Беларусь "О свободе совести и религиозных организациях".
В ответе Белтелерадикомпании за подписью заместителя председателя Александра Мартыненко отмечается: "Песня "Волшебный кролик" и ее исполнение соответствуют Правилам детского конкурса песни "Евровидение-2009", установленным Европейским вещательным союзом, а также Положению о проведении Республиканского детского конкурса "Песня для Евровидения".
Данный случай, хоть он и не вышел пока за рамки интернета, стал прецедентом в истории не только детского, но и взрослого белорусского отбора на "Евровидение". Ни один исполнитель (-ница) не удостаивался ранее столь пристального и даже специфического внимания прессы и блогеров.
Кстати, родители юного дарования из-за истерии вокруг его имени и песни "Волшебный кролик" некоторое время назад попросили руководство Белтелерадиокомпании передать журналистам, что "им бы очень не хотелось, чтобы парня тревожили и муссировали эту тему".
Белорусская православная церковь, проанализировав песню "Волшебный кролик", пришла к выводу, что в ней "отсутствует какой-либо тайный и оккультный смысл", а также "намеки на оккультные ритуальные действия". Композиция 13-летнего Юры Демидовича, финалиста отборочного тура детского конкурса "Евровидение-2009", не только побила рекорды по количеству просмотров и скачиваний в интернете, но также стала предметом тщательного изучения, сообщает БелаПАН.
Заявление, адресованное Министерству культуры, Госкомитету по делам религии и национальностей, руководству Белорусской православной церкви (БПЦ) и Белтелерадиокомпании с просьбой проверить наличие в песне "Волшебный кролик" религиозного подтекста подал 17 летний Николай Горбачев. Посчитав, что белорусские СМИ не уделяют должного внимания "странным и даже пугающим фактам относительно выступления" Юры Демидовича, молодой человек решил лично обратиться в перечисленные структуры, дабы развеять сомнения.
В своем заявлении он, в частности, приводит следующие аргументы:
"По разным данным, фраза "Etis Atis Animatis Etis Atis Amatis" переводится с латинского как "Этот страх имеет душу, этот страх вы любите" либо как "Бледный ужас оживает, бледный ужас жаждет вас". Последняя, по утверждениям некоторых источников в сети интернет, является древней формулой вызова Сатаны… В оккультных церемониях существует ритуал рисования мелом магического круга. В песне Юрия Демидовича есть слова "Волшебный кролик рисует мелом нолик". При этом "волшебный кролик" при обратном прослушивании звучит как "юный грешник"… На фоне всего этого, заявление о том, что 13-летний мальчик, любимыми книгами которого являются Библия и "Мастер и Маргарита", написал слова песни сам, кажутся пугающими…".
В связи с этим Н.Горбачев посчитал, что указанным в заявлении ведомствам следует изучить слова песни и дать им оценку, "развеять либо утвердить страхи верующих, связанные с этим выступлением", провести надлежащее разбирательство на этот счет и аргументировать свою позицию относительно того, может ли Ю.Демидович участвовать в дальнейшем отборе на детское "Евровидение".
Минская епархия БПЦ, изучив слова песни "Волшебный кролик", пришла к выводу, что "перевод фразы на латинском языке из песни, а также возможное звучание песни при ее проигрывании в обратном порядке не играют в данном контексте никакой роли". Кроме того, в ответе (на фото) епархии подчеркивается, что "смысл любых сектантских и оккультных посланий, транслируемых публично, заключается в том, чтобы они были услышаны и, главное поняты в качестве таковых широкой общественностью".
"Волшебный кролик" был направлен на специальную экспертизу и изучен членом экспертного совета при уполномоченном по делам религий и национальностей, кандидатом психологических наук Екатерины Агеенковой. Она в своем заключении указала, что "текст песни не является религиозным, а его содержание не противоречит Закону Республики Беларусь "О свободе совести и религиозных организациях".
В ответе Белтелерадикомпании за подписью заместителя председателя Александра Мартыненко отмечается: "Песня "Волшебный кролик" и ее исполнение соответствуют Правилам детского конкурса песни "Евровидение-2009", установленным Европейским вещательным союзом, а также Положению о проведении Республиканского детского конкурса "Песня для Евровидения".
Данный случай, хоть он и не вышел пока за рамки интернета, стал прецедентом в истории не только детского, но и взрослого белорусского отбора на "Евровидение". Ни один исполнитель (-ница) не удостаивался ранее столь пристального и даже специфического внимания прессы и блогеров.
Кстати, родители юного дарования из-за истерии вокруг его имени и песни "Волшебный кролик" некоторое время назад попросили руководство Белтелерадиокомпании передать журналистам, что "им бы очень не хотелось, чтобы парня тревожили и муссировали эту тему".