Киселев в эфире рассказал стихотворение о Эрдогане: “Озабоченный турок слюбился с козой, придурок“
Российское медиапространство поражено поведением пропагандиста Дмитрия Киселева.
В эфире телеканала «Россия» он рассказал неприличный стих про президента Турции Реджепа Эрдогана.
Киселев объяснил, что это перевод лимерика, победившего в британском конкурсе обидных стихов.
В оригинале это звучало следующим образом:
There was a young fellow from Ankara
Who was a terrific wankerer
Till he sowed his wild oats
With the help of a goat
But he did not even stop to thankera.
В эфире телеканала «Россия» он рассказал неприличный стих про президента Турции Реджепа Эрдогана.
Киселев объяснил, что это перевод лимерика, победившего в британском конкурсе обидных стихов.
В оригинале это звучало следующим образом:
There was a young fellow from Ankara
Who was a terrific wankerer
Till he sowed his wild oats
With the help of a goat
But he did not even stop to thankera.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Дорогие читатели, не имея ресурсов на модерацию и учитывая нюансы белорусского законодательства, мы решили отключить комментарии. Но присоединяйтесь к обсуждениям в наших сообществах в соцсетях! Мы есть на Facebook, «ВКонтакте», Twitter и Одноклассники