Заклятие “Волшебного кролика“ все же существует
Латинист расшифровал в песне "Волшебный кролик" белорусского участника детского "Евровидения" Юры Демидовича страшное каббалистическое заклятие.
В субботу в Киеве состоится конкурс детского "Евровидения". Беларусь на нем будет представлять 13-летний минчанин Юра Демидович со своей песней "Волшебный кролик", которая после отборочного тура, показанного по белорусскому телевидению, буквально взорвала интернет. Только за несколько дней композицию белорусского вундеркинда на You Tube посмотрели около миллиона человек.
Каких только догадок не было вокруг этой песни с непонятным латинским куплетом. Накануне выступления сайт www.udf.by попросил белорусского латиноязычного поэта, руководителя республиканского общественного объединения "Мир для всех" Сергея Корчицкого пофантазировать над тем, что могут означать эти загадочные латинские слова:
Этис Атис Аниматис
Этис Атис Аматис
- Этис, Атис... Таких слов и словоформ в латыни нет, – говорит экcперт www.udf.by. – Однако, если наложить одно на другое, то может получиться глагол eatis, что значит "шли бы вы" или "да пойдете вы" или "если бы вы шли".
Теперь глагол аnimatis. С глаголом eatis это слово связать тяжеловато... Явно это причастие прошедшего времени страдательного залога в дательном или творительном (отложительном) падеже множественного числа. С большими допущениями можно их перевести как "одушевленными", "от одушевленных" или "одушевленным".
Amatis - или форма глагола "любить", которая переводится как "вы любите" или, что вероятнее всего, снова причастие, на сей раз адъективированное, в той же форме, что и предыдущее, которое можно перевести "любимыми (возлюбленными)", "от любимых" или "любимым".
Если забыть стилистику латыни и сделать парочку допущений, можно перевести заклинание как "да идете вы из мира живых и любимых (вами)".
Хотя на самом деле, по словам Сергея Корчицкого, его допущения слишком условные.
- Надо честно сказать, что никакого смысла этот припев не имеет. Это случайный набор слов на базе латинских корней и окончаний, - говорит Сергей Корчицкий. - Использование латыни в этом полуготическом, полутрэшевом произведении очень подходит по антуражу. Готическая строгость латинского языка и отсутствие в нем традиционных для русского языка шипящих, способствует созданию музыки звуков. И никаких подтекстов в этих словах искать не стоит.
Как известно, после успеха "Волшебного кролика" на отборочном конкурсе в Беларуси, недоброжелатели Юры Демидовича, стремясь отстранить молодого исполнителя от участия в "Евровидении", направили в правительство, а также в Православную и Римско-католическую Церкви и Белтелерадиокомпанию письма, в которых потребовали провести проверку текста песни на предмет возможного скрытого содержания. Но после служебного разбирательства песня все же была признана соответствующей правилам "Евровидения".
К слову, возможно, заклятие "Волшебного кролика" все же существует. Иначе как можно объяснить тот факт, что накануне выступления в Киеве в день своего 13-летия Юра Демидович упал со сцены и сломал палец.
Досье. Юра Демидович родился 19 ноября 1996 года в городе Минске. Учится в гимназии-колледже при Беларусской государственной академии музыки и уже 6 лет поёт в Капелле мальчиков под руководством Владимира Глушакова. В настоящее время Юра является её солистом, часто выступает с гастролями в Европе.
1 июня 2009 года Юра Демидович с песней "Волшебный кролик" вошёл в десятку лучших в полуфинале Республиканского детского конкурса "Песня для Евровидения". Выступление Юры произвело фуррор в интернете, а многие критики окрестили песню культурной революцией.
Юра является автором музыки и текста песни "Волшебный кролик", написал её под впечатлением от сказки "Алиса в Стране чудес". Аранжировку песни сделал 21-летний сын Владимира Глушакова - Ярослав.
11 сентября 2009 года Юра стал победителем Республиканского детского конкурса "Песня для Евровидения". За него проголосовали как большинство телезрителей, так и члены жюри.
Вместе с Юрой на сцене выступают другие участники хора мальчиков: Влад Баркевич, Макар Козлов, Данила Черницов и Ваня Жигало.
5 октября по предварительной договорённости Юра должен был выступить на минском стадионе "Динамо" вместе с группой The Prodigy. Но Белтелерадиокомпания, ссылаясь на правила Детского Евровидения, согласие на это не дала.
Юра любит слушать классическую музыку и рэп. Играет на фортепиано. Мечтает стать профессиональным музыкантом. Увлекается настольным теннисом, футболом и шахматами. Посещает евангельскую церковь "Благодать".
В субботу в Киеве состоится конкурс детского "Евровидения". Беларусь на нем будет представлять 13-летний минчанин Юра Демидович со своей песней "Волшебный кролик", которая после отборочного тура, показанного по белорусскому телевидению, буквально взорвала интернет. Только за несколько дней композицию белорусского вундеркинда на You Tube посмотрели около миллиона человек.
Каких только догадок не было вокруг этой песни с непонятным латинским куплетом. Накануне выступления сайт www.udf.by попросил белорусского латиноязычного поэта, руководителя республиканского общественного объединения "Мир для всех" Сергея Корчицкого пофантазировать над тем, что могут означать эти загадочные латинские слова:
Этис Атис Аниматис
Этис Атис Аматис
- Этис, Атис... Таких слов и словоформ в латыни нет, – говорит экcперт www.udf.by. – Однако, если наложить одно на другое, то может получиться глагол eatis, что значит "шли бы вы" или "да пойдете вы" или "если бы вы шли".
Теперь глагол аnimatis. С глаголом eatis это слово связать тяжеловато... Явно это причастие прошедшего времени страдательного залога в дательном или творительном (отложительном) падеже множественного числа. С большими допущениями можно их перевести как "одушевленными", "от одушевленных" или "одушевленным".
Amatis - или форма глагола "любить", которая переводится как "вы любите" или, что вероятнее всего, снова причастие, на сей раз адъективированное, в той же форме, что и предыдущее, которое можно перевести "любимыми (возлюбленными)", "от любимых" или "любимым".
Если забыть стилистику латыни и сделать парочку допущений, можно перевести заклинание как "да идете вы из мира живых и любимых (вами)".
Хотя на самом деле, по словам Сергея Корчицкого, его допущения слишком условные.
- Надо честно сказать, что никакого смысла этот припев не имеет. Это случайный набор слов на базе латинских корней и окончаний, - говорит Сергей Корчицкий. - Использование латыни в этом полуготическом, полутрэшевом произведении очень подходит по антуражу. Готическая строгость латинского языка и отсутствие в нем традиционных для русского языка шипящих, способствует созданию музыки звуков. И никаких подтекстов в этих словах искать не стоит.
Как известно, после успеха "Волшебного кролика" на отборочном конкурсе в Беларуси, недоброжелатели Юры Демидовича, стремясь отстранить молодого исполнителя от участия в "Евровидении", направили в правительство, а также в Православную и Римско-католическую Церкви и Белтелерадиокомпанию письма, в которых потребовали провести проверку текста песни на предмет возможного скрытого содержания. Но после служебного разбирательства песня все же была признана соответствующей правилам "Евровидения".
К слову, возможно, заклятие "Волшебного кролика" все же существует. Иначе как можно объяснить тот факт, что накануне выступления в Киеве в день своего 13-летия Юра Демидович упал со сцены и сломал палец.
Досье. Юра Демидович родился 19 ноября 1996 года в городе Минске. Учится в гимназии-колледже при Беларусской государственной академии музыки и уже 6 лет поёт в Капелле мальчиков под руководством Владимира Глушакова. В настоящее время Юра является её солистом, часто выступает с гастролями в Европе.
1 июня 2009 года Юра Демидович с песней "Волшебный кролик" вошёл в десятку лучших в полуфинале Республиканского детского конкурса "Песня для Евровидения". Выступление Юры произвело фуррор в интернете, а многие критики окрестили песню культурной революцией.
Юра является автором музыки и текста песни "Волшебный кролик", написал её под впечатлением от сказки "Алиса в Стране чудес". Аранжировку песни сделал 21-летний сын Владимира Глушакова - Ярослав.
11 сентября 2009 года Юра стал победителем Республиканского детского конкурса "Песня для Евровидения". За него проголосовали как большинство телезрителей, так и члены жюри.
Вместе с Юрой на сцене выступают другие участники хора мальчиков: Влад Баркевич, Макар Козлов, Данила Черницов и Ваня Жигало.
5 октября по предварительной договорённости Юра должен был выступить на минском стадионе "Динамо" вместе с группой The Prodigy. Но Белтелерадиокомпания, ссылаясь на правила Детского Евровидения, согласие на это не дала.
Юра любит слушать классическую музыку и рэп. Играет на фортепиано. Мечтает стать профессиональным музыкантом. Увлекается настольным теннисом, футболом и шахматами. Посещает евангельскую церковь "Благодать".
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Дорогие читатели, не имея ресурсов на модерацию и учитывая нюансы белорусского законодательства, мы решили отключить комментарии. Но присоединяйтесь к обсуждениям в наших сообществах в соцсетях! Мы есть на Facebook, «ВКонтакте», Twitter и Одноклассники