Почему некоторых жителей Беларуси иногда сравнивают с манкуртами
Кто такие манкурты, почему этот образ закрепился за частью белорусского общества – хотя термин широко используют и в других странах. 4 факта.
Чингиз Айтматов – самый именитый кыргызский писатель, который был хорошо известен читателям во всех республиках СССР как главный среднеазиатский литератор. Долгое время Айтматов считался мастером повести, благодаря чему стал лауреатом возможных советских премий, включая Ленинскую.
В конце 1970-х уже зрелый писатель замахнулся на роман, получивший название «И дольше века длится день» (впоследствии роман был переименован в «Буранный полустанок»).
Традиционно для Айтматова произведение было пронизано мифологическими и эпическими мотивами. Одним из основных эпизодов романа стала история о манкуртах – пленных воинах, которых в Средней Азии превращали в рабов, отнимая у них память.
Как это происходило? Попавшему в плен обривали голову и надевали на нее «шири» – кусок шкуры только что убитого верблюда. После этого человеку связывали руки и ноги и оставляли в пустыне на несколько дней.
{banner_news_show}
«Шири» съеживалась, сдавливая голову, собственные волосы продолжали расти и врастали в кожу, причиняя воину невыносимые страдания. Человек или умирал, или терял память о предыдущей жизни, лишаясь собственной воли и становясь покорным хозяину.
«Манкурты», как определение и слово были выдумкой Айтматова, хотя упоминания о вышеописанной пытке есть в одном из древних кыргызских эпосов.
Кстати, кыргызский писатель высоко ценил одного из самых известных белорусских литераторов Василя Быкова.
После распада СССР Айтматов работал в Европе дипломатом, представляя независимый Кыргызстан. Скончался в 2008 году в Германии.
В 2018 году, когда отмечалось 90-летие Айтматова, парку на улице Ванеева в Минске присвоили его имя, установив памятный знак писателю.
Роман, в которым были описаны манкурты, вышел в 1980 году. Популяризации этого образа помогла не только известность Чингиза Айтматова, но политические изменения в СССР. Придя к власти в 1985-м, генсек ЦК КПСС Михаил Горбачев, пытаясь спасти Советский Союз от дальнейшей деградации, объявил о «перестройке» и «гласности».
В советских республиках набрали силу национально-демократические движения, граждане стали интересоваться прошлым своих народов. На этом фоне определение «манкурты» пришлось как нельзя кстати. В переносном смысле под ним стали подразумевать людей, потерявших связь со своими историческими и национальными корнями.
А в советской истории это, к сожалению, было нормой – после массовых репрессий, русификации, депортации целых народов.
В белорусской публицистике конца 1980-х-начала 1990-х к образу из романа «Буранный полустанок» также нередко обращались. Среди прочих, определение взял себе на вооружение народный поэт Нил Гилевич.
Использовал он определение и в поэзии.
Определение «манкурты» в отношении части белорусов, не знающих о своих национальных и исторических корнях, оказалось настолько точным и сильным, что его попыталась перенять даже пропаганда режима Лукашенко.
В 2021 году пропагандистский фильм ОНТ, в которых противников режима попытались представить изменниками страны, получил название «Операция «Манкурты».
Во многих постсоветских государствах определение также до сих пор используется. Например, в Украине – особенно в контексте «ДНР» и «ЛНР». Многих их жители украинского происхождения не только не знают о своих национальных корнях, но и не знают, например, об устроенном советскими властями Голодоморе и другом терроре жителей Донбасса.
А бывший президент Армении Серж Саргсян, выступая однажды в связи с Днем памяти жертв геноцида, заявил: «Мы – не манкурты».
Манкуртов придумал писатель Чингиз Айтматов. Он высоко ценил Василя Быкова
Чингиз Айтматов – самый именитый кыргызский писатель, который был хорошо известен читателям во всех республиках СССР как главный среднеазиатский литератор. Долгое время Айтматов считался мастером повести, благодаря чему стал лауреатом возможных советских премий, включая Ленинскую.
Чингиз Айтматов
В конце 1970-х уже зрелый писатель замахнулся на роман, получивший название «И дольше века длится день» (впоследствии роман был переименован в «Буранный полустанок»).
Традиционно для Айтматова произведение было пронизано мифологическими и эпическими мотивами. Одним из основных эпизодов романа стала история о манкуртах – пленных воинах, которых в Средней Азии превращали в рабов, отнимая у них память.
Как это происходило? Попавшему в плен обривали голову и надевали на нее «шири» – кусок шкуры только что убитого верблюда. После этого человеку связывали руки и ноги и оставляли в пустыне на несколько дней.
{banner_news_show}
«Шири» съеживалась, сдавливая голову, собственные волосы продолжали расти и врастали в кожу, причиняя воину невыносимые страдания. Человек или умирал, или терял память о предыдущей жизни, лишаясь собственной воли и становясь покорным хозяину.
Кадр из фильма «Манкурт» (1990 год)
«Манкурты», как определение и слово были выдумкой Айтматова, хотя упоминания о вышеописанной пытке есть в одном из древних кыргызских эпосов.
Кстати, кыргызский писатель высоко ценил одного из самых известных белорусских литераторов Василя Быкова.
«Судьба сберегла нам Василя Быкова, чтобы он жил и писал от имени целого поколения, от имени тех, кто в юношеском возрасте познал войну, возмужал духом с оружием в руках», – писал Айтматов.
После распада СССР Айтматов работал в Европе дипломатом, представляя независимый Кыргызстан. Скончался в 2008 году в Германии.
В 2018 году, когда отмечалось 90-летие Айтматова, парку на улице Ванеева в Минске присвоили его имя, установив памятный знак писателю.
Образ манкуртов стал популярным после начала «перестройки» и «гласности»
Роман, в которым были описаны манкурты, вышел в 1980 году. Популяризации этого образа помогла не только известность Чингиза Айтматова, но политические изменения в СССР. Придя к власти в 1985-м, генсек ЦК КПСС Михаил Горбачев, пытаясь спасти Советский Союз от дальнейшей деградации, объявил о «перестройке» и «гласности».
В советских республиках набрали силу национально-демократические движения, граждане стали интересоваться прошлым своих народов. На этом фоне определение «манкурты» пришлось как нельзя кстати. В переносном смысле под ним стали подразумевать людей, потерявших связь со своими историческими и национальными корнями.
А в советской истории это, к сожалению, было нормой – после массовых репрессий, русификации, депортации целых народов.
В Беларуси к образу манкуртов часто обращался поэт Нил Гилевич
В белорусской публицистике конца 1980-х-начала 1990-х к образу из романа «Буранный полустанок» также нередко обращались. Среди прочих, определение взял себе на вооружение народный поэт Нил Гилевич.
«Значная колькасьць кіраўнікоў установаў ня ведае і ня хоча вывучаць, ведаць беларускую мову… Яны ўжо як нейкай іншай пароды людзі. Калі манкурты — гэта чалавечая парода, значыць — з племя манкуртаў. Сталі манкуртамі самі і памагаюць каланізатарам ператвараць у манкуртаў іншых, асабліва — дзяцей, моладзь», – писал Нил Гилевич.
Использовал он определение и в поэзии.
Нашу мову, што продкі-дзяды
Звеку песцілі ў долі суровай,
Янычары, манкурты, злябы
Абзываюць фашысцкаю мовай
Звеку песцілі ў долі суровай,
Янычары, манкурты, злябы
Абзываюць фашысцкаю мовай
Определение «манкурты» в отношении части белорусов, не знающих о своих национальных и исторических корнях, оказалось настолько точным и сильным, что его попыталась перенять даже пропаганда режима Лукашенко.
В 2021 году пропагандистский фильм ОНТ, в которых противников режима попытались представить изменниками страны, получил название «Операция «Манкурты».
Образ манкуртов используют во многих странах – не только в Беларуси
Во многих постсоветских государствах определение также до сих пор используется. Например, в Украине – особенно в контексте «ДНР» и «ЛНР». Многих их жители украинского происхождения не только не знают о своих национальных корнях, но и не знают, например, об устроенном советскими властями Голодоморе и другом терроре жителей Донбасса.
А бывший президент Армении Серж Саргсян, выступая однажды в связи с Днем памяти жертв геноцида, заявил: «Мы – не манкурты».